حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:DIAMONDS,ترانه ای از RIHANNA

Shine Bright Like A Diamond

مثل یه الماس بدرخش

Shine Bright Like A Diamond

مثل یه الماس بدرخش

Find light in the beautiful sea

نور رو توی دریای زیبا پیدا کن

I choose to be happy

من انتخاب کردم که خوشحال باشم

You and I, you and I 

تو و من ، تو و من

We're like diamond in the sky 

ما مثل الماس  هستیم توی آسمون

You're a shooting star I see

تو یه شهابی من فهمیدم

A vision of ecstasy 

یه تصویر از خوشی بی حد

When you hold me, I'm alive

وقتی تو منو توی دستات داری ، من زنده ام

We're like diamond in the sky

ما مثل الماس توی آسمونیم

I knew that we'd become one

من می دونستم که ما یکی خواهیم شد

Right away, a right away

بی درنگ ، بی درنگ

At first site I felt the energy of sun rays

در اولین برخورد من انرژی انوار خورشید رو حس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو توی چشمای تو دیدم

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Palms rise to the universe

کف دستهامون به سمت جهان بلند می شن

As we, moonshine and molly

همونطور که ما ، مثل ماه می درخشیم و سرشار از خوشی هستیم

Feel the warmth we'll never die

گرمایی رو حس می کنیم انگار که هیچ وقت نخواهیم مرد

We're diamonds in the sky

ما الماسهای توی آسمون هستیم

You're a shooting star I see

تو یه شهابی من فهمیدم

A vision of ecstasy

یه تصویر از خوشی بی حد

When you hold me, I'm alive

وقتی تو منو توی دستات داری ، من زنده ام

We're like diamond in the sky

ما مثل الماس توی آسمونیم

At first site I felt the energy of sun rays

در اولین برخورد من انرژی انوار خورشید رو حس کردم

I saw the life inside your eyes

من زندگی رو توی چشمای تو دیدم

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shining Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماسها توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

می درخشی مثل یه الماس

So shine bright, tonight, you and I

پس بدرخش ، امشب ، تو و من

We're beautiful like diamonds in the sky

ما به زیبایی الماس توی آسمونیم

Eye to eye, so alive

چشم تو چشم ، خیلی زنده

We're beautiful like diamonds in the sky

ما زیباییم مثل الماس توی آسمون

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Aaaahhhhhhhh....

...Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس

Shine Bright Like A Diamond

بدرخش مثل یه الماس 

 

 منبع:http://lyricstranslate.com 

 

 *برای دونستن بیشتر از ریحانا,اینجا کلیک کنین.  

 *این ترانه اگه اشتباه نکنم تو لیست رتبه ی ۱۰ رو داره.

 *هنوزم معتقدم بعد از آمبرلا و رولت روسی و اون ترانه که با امینم  

خوند(اسمش یادم نیست!),و همین طور پرنس ... ریحانا دیگه ترانه ی 

خوب نخونده بود! 

 *ترجمه ی ترانه ی رولت روسی و پرنس اف چینا رو قبلا تو وب گذاشته بودم.

نظرات 32 + ارسال نظر
نیلوفر جمعه 10 آذر‌ماه سال 1391 ساعت 11:05 ب.ظ

اقای سبزی اشتباه کردی این اهنگش رتبه ی 1 رو داره تو امریکا دوما اهنگ های ریحانا مثل همین دایمند و اونلی گیرل و اس و ام و ووووووو..... خیلی بهترن مخصوصا اهنگ واتس مای نیمش و ور هو یو بین و وی فاوند لاوش عالی بودن اندرستند دیگه به عشق من توهین نشود پیلیض

سلام دوستان من.
کاش آدرس هم می ذاشتی!
آقای سبزی؟!می گفتی سبزی فروش بهتر نبود؟!
توی جدول گانگ نام استایل همون ترانه ی کره ای در صدر قرار داره و ریحانا(عشقتون!) در رتبه ی ۱۰!

رویا جمعه 17 آذر‌ماه سال 1391 ساعت 08:22 ب.ظ

ریحانا همیشه اوله/گنم استایل رتبه ۵ اورده/قابل توجههههههههههههه/عشق ریحاناااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا

سلام دوست من.
چرا طرفدارای ریحانا(عشقتون!) آدرس نمی ذارن!
بابا ریحانا بهترینه!اصن مادر نزاییده مثش!اصن ...!خوبه؟!

گیتا شنبه 9 دی‌ماه سال 1391 ساعت 11:35 ب.ظ

من طرفدار ریحانا نیستم .اما در کل کارش بد نیست .از آهنگسازی این آهنگش خوشم اومده .توقع داشتم این آهنگ لیریک قوی تر و عمیق تری داشته باشه. نسبت به ملودیش خیلی ضعیفه

باران سه‌شنبه 19 دی‌ماه سال 1391 ساعت 09:05 ب.ظ

من نمیدونم آهنگ ریانا چندم شد ولی به نظر من خیلی تک وخاصه ....باهت موافقم نیلوفر خانم.....

فک کنم این تنها ترجمه ای از خواننده ها تو وبم باشه که انقد سر و صدا به پا کرده!

یعقوب سه‌شنبه 19 دی‌ماه سال 1391 ساعت 11:59 ب.ظ

هم اهنگش و هم این شعرش فوق العاده هست
ممنون

مهرناز چهارشنبه 20 دی‌ماه سال 1391 ساعت 09:27 ب.ظ http://nazmehr.blogfa.com

خب بس اقاسبزی اگه این آهنگ انقدسرو صدا به با کرده نیجه میگیریم که ریانا واهنگاش خلی عالین ......خوشحال میشم لینکم کنی

سمیه دوشنبه 2 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 07:28 ب.ظ

ممنون بابت ترجمه خوبتون
من عاشق صدای ریحانام.

بهار سه‌شنبه 3 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 10:35 ب.ظ

صدا و شعرهای ریحانا رو واقعا می پسندم.ممنون از ترجمه

زهرا موسوی جمعه 6 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 12:42 ب.ظ http://VOLLEYBALLIRAN.MIHANBLOG.COM

مرسی که ترجمه ش رو گذاشتی ... خیلی سراغش گشتم

دیانا جمعه 6 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 11:19 ب.ظ http://hdiana.blogfa.com

من این آهنگو خیلی دوست دارم
مرسی بابت ترجمه اش
وبلاگت و اندیشه هاتم دوست دارم

لیلا دوشنبه 16 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 11:55 ب.ظ

مرسی

بی نام دوشنبه 30 بهمن‌ماه سال 1391 ساعت 10:42 ب.ظ

این اهنگ خیلی قشنگه و ممنونم بابت ترجمه اش

گلنوش جمعه 4 اسفند‌ماه سال 1391 ساعت 11:27 ق.ظ

سینا چهارشنبه 9 اسفند‌ماه سال 1391 ساعت 08:41 ب.ظ

عالی بود عاشقشمممممم!!

samaneh چهارشنبه 23 اسفند‌ماه سال 1391 ساعت 01:30 ب.ظ http://ladygagaparty.blogfa.com

ba salam doste aziz manon az tarjome diamonds be site man ham sar bezanid

zahra یکشنبه 18 فروردین‌ماه سال 1392 ساعت 03:24 ب.ظ http://rockandrollworld.mihanblog.com

سلام خوشحالم که درباره ی موسیقی مینویسی یه سری به وبلاگ منم بزن منتظرم وبلاگ منم درباره ی موسیقیه منتظرم

مریم شنبه 31 فروردین‌ماه سال 1392 ساعت 01:31 ب.ظ http://aseman1101377.blogfa.com

من عاشق ریحانا و آهنگاشم مرسی

آریل جمعه 10 خرداد‌ماه سال 1392 ساعت 08:42 ب.ظ

سلام،آهنگ بدی نیست.راستی من وبلاگ ندارم واسه همین وبلاگ ننوشتم.اسم اون آهنگی هم که باامینم خوندهLove the tway you lieهستش.ازوقتی که میذاری ممنون.

عشق افسانه ای شنبه 8 تیر‌ماه سال 1392 ساعت 06:21 ب.ظ http://www.legendarylove.blogfa.com

عـــــــــاشـــق شـــــــــدن چیز ســــــادههایست ….
آنقدر که هــــمه ی انســــانها
توان تجــــربه کــــردن اون رو دارند !
" مهم عاشــــــــق مـــــــاندن است "
بی انتــــــــــها بی زوال
تا ابــــــد ؛ بی منـــــت … !!!

ندا دوشنبه 4 شهریور‌ماه سال 1392 ساعت 11:48 ق.ظ

سلام ازاینکه ترجمه درست این آهنگ قشنگ ریحانا جونمو گذاشتی ممنونم تو وب های دیگه ترجمه ها اشتباه بودن.مرسی

ندا دوشنبه 18 شهریور‌ماه سال 1392 ساعت 03:43 ب.ظ

عالییییییییییییییییییییییییی
مرسی.من عاشق این اهنگم

نسرین جمعه 22 شهریور‌ماه سال 1392 ساعت 01:01 ق.ظ

عالی بود ممنووووون

پردیس سه‌شنبه 14 آبان‌ماه سال 1392 ساعت 09:39 ب.ظ

عالی بودعزیزم فقط عکس نداشت و خود اهنگ؟؟؟

LA4 دوشنبه 11 آذر‌ماه سال 1392 ساعت 07:31 ب.ظ http://zed-bazi1.tk

دو تا اهنگ با امنیم خونده یکی اسمش love the way lie هستش
اون یکی هم the monster هستش

[ بدون نام ] دوشنبه 23 دی‌ماه سال 1392 ساعت 04:08 ب.ظ http://WWW.Misaghlo.Blogfa.com

سلام....بابت ترجمه و قرار دان تو وب از شما ممنونن...

mickael یکشنبه 11 اسفند‌ماه سال 1392 ساعت 09:05 ب.ظ

Salam hm, ta onjayi ke yadam miad palms yani derakhte khorma ke shoma neveshti kaf dastamon lotfan dorostesh konid

غزل چهارشنبه 6 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 10:14 ب.ظ http://khaterateghazal74.com

ریحانا با اینکه از ارزش های اخلاقی بویی نبرده خواننده فوق العاده ای یه جورایی تکه تک!مرسی سبزی فروش از ترجمه

سبزی فروش؟
کمی به هم احترام بذاریم؟

زرتشت یکشنبه 10 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 02:05 ق.ظ http://gominam19.blogfa.com

آهنگهاش قشنگه ولی کلیپاش ...
ممنون

مهدی چهارشنبه 17 اردیبهشت‌ماه سال 1393 ساعت 10:33 ب.ظ

دیوانه کنندست

mahsa پنج‌شنبه 29 خرداد‌ماه سال 1393 ساعت 03:10 ب.ظ http://rezai-mahsa.loxblog.com

من واقعا بگم با اینکه طرفدار پرو پا قرص ریحانا نیستمم اما این اهنگش اصلا ی چیز دیگس اصن کاری هم ب تصویرش نداشته باشین تو خوندش ک دقت کنین اندازه ی عشقیرو حس میکنین ک نزدیک شدن به اون به همون ادنازه لذت بخش که دور شدن از اون دردناک
بعدش این طرف که نوشته:ریحانا با اینکه از ارزش های اخلاقی بویی نبرده خواننده فوق العاده ای یه جورایی تکه تک!مرسی سبزی فروش از ترجمه
لازمه بگیم مگه شما از همه ارزش های اخلاقی تست بردین ک میگین بویی نبرده اصلا بستگی داره ارزش اخلاقی برای شما و در فرهنگ شما چه طور معنا شده؟؟؟؟
ممنون خیلی خیلی ممنون بابت ترجمه

سارا پنج‌شنبه 23 مرداد‌ماه سال 1393 ساعت 12:20 ق.ظ

عاشقشم صداش دیگه تکرار نمیشه واقعا تکه لیریک رولت روسیش واقعا عالی بود خیلی اهنگ قشنگی بود در کل عاشقشم اهنگاش خیییییییییلی خووووووبهههههههههه

فرزام شنبه 15 شهریور‌ماه سال 1393 ساعت 06:18 ب.ظ

مرتیکه کسی از تو نظر خواست؟؟!! پیش خودت چی فک کردی که درمورد اهنگای ریحانا نظر دادی؟؟!!! خودتو چیییی فرض کردی؟؟؟!! اصن تو چی از اهنگ میفهمی؟؟!! چی از سبکش میدونی؟؟!! اصن کی بهت گفته صاحب نظری؟؟؟!!!
اندازه موهای تنت اهنگ شاخ داره. اونوقت تووووو داری درموردش نظر میدی شفتالو؟؟؟؟!!!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد