حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

حس سبز

حس رویا گونه ی من از زندگی

ترجمه ی ترانه:AFRAID,ترانه ای از LANA DEL REY

I'm America's sweetheart tryn’ to get away

من عاشقی هستم که می خواد فرار کنه

You make it hard to leave but it's easier for me to stay

و موندن رو آسون و رفتن رو برام سخت می کنی

Boy Im so afraid

پسر من خیلی می ترسم.

And Ive had it up to here, with the fighting,

و این ترس به همراه دعوا تا اینجا ادامه داشت

baby we're not Fooling anyone these days

عزیزم ما این روزا درحال فریب دادن کسی نیستیم.

I don't wanna stray, but boy Im so afraid

نمی خوام منحرف و سرگردان بشم ولی من خیلی 

می ترسم [از تو] پسر.

But it's not love that keeps me here

ولی این عشق نیست که منو اینجا نگه داشته

And it's not what you want to hear

و این چیزی نیست که تو دوست داری بشنوی

So Im going back to Santa Monica, New York to LA

پس من پر می گردم به سانتامونیکا. از نیویورک تا لوس آنجلس

Never coming back boy no matter what you do or say

برام مهم نیست که تو چی خواهی گفت و چه کار خواهی کرد. 

من بر نخواهم گشت.

'cause Im so afraid

چونکه من خیلی می ترسم [از تو]

And I, had it up to here with the panic and the fear

و این ترس و وحشت تا الان ادامه داشت

There's nothing in your heart, thought that I could make you change

فکر می کردم که می تونم تو رو عوض کنم چون هیچ چیزی 

تو قلبت نیست.

I'm so afraid

من خیلی می ترسم.

But it's not love that keeps me here

ولی این عشق نیست که منو اینجا نگه می داره...

We were just teenagers, when we fell in love

ما وقتی عاشق هم شدیم هنوز نوجوان بودیم

Driving in your fast car, looking at the stars above

و در حال رانندگی تو ماشین پر سرعتت به ستاره های بالای 

سرمون نگاه می کردیم

But it was not enough

ولی این فقط کافی نبود....

You should never come between a woman and her dreaming

تو هیچ وقت نباید بین یک زن و رویاهاش تفرقه ایجاد کنی

I meant I never knew his place

منظورم این بود که من هیچ وقت جای اون رو نمی دونستم.

Theres no easy way, to come back from where you came

برگشتن به جایی که ازش اومدی کار آسونی نیست

But it's not love that keeps me here

ولی این عشق نیست که منو اینجا نگه داشته

And it's not what you want to here

و این چیزی نیست که دوست داری بشنوی

So I'm going back to Santa Monica, New York to LA

پس من پر می گردم به سانتامونیکا. از نیویورک تا لوس آنجلس

Never coming back boy no matter what you do or say

برام مهم نیست که تو چی خواهی گفت و چه کار خواهی کرد. 

من بر نخواهم گشت.

'cause I'm so afraid

چونکه من خیلی می ترسم [از تو]

And I, had it up to here with the panic and the fear

و این ترس و وحشت تا الان ادامه داشت

There's nothing in your heart, thought that I could make you change

فکر می کردم که می تونم تو رو عوض کنم چون هیچ چیزی تو 

قلبت نیست.

I'm so afraid

من خیلی می ترسم.

And it's not love, its just the fear

و این عشق نیست (که منو اینجا نگه داشته). این فقط ترس هست.

Boy you've been down for all these years

پسر من تمام این سال ها تحمل کردم

But I'm leaving now

ولی الان دیگه باید برم

So I'm going back to Santa Monica, New York to LA

پس من بر می گردم به سانتامونیکا. از نیویورک تا لوس آنجلس

Never coming back boy no matter what you do or say

برام مهم نیست که تو چی خواهی گفت و چه کار خواهی کرد. من 

بر نخواهم گشت.

I am done being afraid

من دیگه نخواهم ترسید

well I, had it up to here with the panic and the fear

خب این ترس و وحشت تا الان ادامه داشت

There's nothing in your heart, thought that I could make you change

فکر می کردم که می تونم تو رو عوض کنم چون هیچ چیزی تو 

قلبت نیست.

I'm so afraid

من خیلی می ترسم.

Oh it's not love that keeps me here

آه... این عشق نیست که منو اینجا نگه داشته

It's not love that keeps me here

این عشق نیست که منو اینجا نگه داشته

I am done being afraid

من دیگه نخواهم ترسید...

 

 *برای دونستن بیشتر از لانا,اینجا کلیک کنین. 

 *این ترانه مربوط به 2 سال پیش هست. 

 *هنوز معروف نشده بود!

 *چنتا کلمه رو حذف کردم.شرمنده! 

 *واقعا خواننده ی خوبیه.واقعا! 

 *نمی دونم چرا همش کلیپ هاش یه جوری به سبک قدیمه! 

 *ترانه ی تابستان رو خیلی دوس دارم. 

 *همی طور ترانه ی سرود ملی.

نظرات 1 + ارسال نظر
sarvenaz شنبه 16 فروردین‌ماه سال 1393 ساعت 12:23 ق.ظ

site fogholadeyi dari man taze ba inja ashna shodam va vaghan khoshhalam va albate ke sabzi veblago be khatere eshgham be sohrab sepehri kheili dost daram va be roz bodane veblaget ro be har hal movagh bashi va khaste na !!! mikhastam ye darkhast dashte basham omidvaram ke betoni bva vaght koni plz mishe tarjome ahange invisible az hunter hayes ro ham bezari . shab bkheyr va mamnoon

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد